Tato bakalářská práce se zaměřuje na kondenzaci větné struktury v anglickém jazyce ve vybraných funkčních stylech. V první části práce jsou popsány různé prostředky kondenzace anglických vět, přičemž hlavní pozornost je věnována nefinitním větám, zejména přítomným participiím a gerundiím. Druhá část práce se zabývá analýzou výskytů přítomných participií a gerundií získaných z odborných a populárně naučných textů. Hlavním cílem tohoto výzkumu je otestovat hypotézu, že nefinitní gerundiální a participiální konstrukce jsou častější ve stylu vědeckém než v populárně naučném. Druhým cílem je vytyčit možnosti českého překladu těchto nefinitních vět.
Anotace v angličtině
This bachelor paper is focused on the sentence condensation in the English language in selected functional styles. In the first part of this work, various ways to condense English sentences are proposed with the attention to non-finite clauses, namely present participles and gerunds. The second part of this thesis deals with the analysis of occurrences of present participles and gerunds gathered form texts written in scientific prose and popular scientific functional style. The main purpose of this analysis is to test the hypothesis that gerundive and present participial clauses are more frequent in scientific texts than in popular science. The second goal is to propose the possibilities of the Czech translation of these non-finite clauses.
Klíčová slova
Kondenzace, věta, nefinitní, participium, gerundium, finitní věta, překlad
Klíčová slova v angličtině
Condensation, clause, non-finite, participle, gerund, full clause, translation
Rozsah průvodní práce
77 s.
Jazyk
AN
Anotace
Tato bakalářská práce se zaměřuje na kondenzaci větné struktury v anglickém jazyce ve vybraných funkčních stylech. V první části práce jsou popsány různé prostředky kondenzace anglických vět, přičemž hlavní pozornost je věnována nefinitním větám, zejména přítomným participiím a gerundiím. Druhá část práce se zabývá analýzou výskytů přítomných participií a gerundií získaných z odborných a populárně naučných textů. Hlavním cílem tohoto výzkumu je otestovat hypotézu, že nefinitní gerundiální a participiální konstrukce jsou častější ve stylu vědeckém než v populárně naučném. Druhým cílem je vytyčit možnosti českého překladu těchto nefinitních vět.
Anotace v angličtině
This bachelor paper is focused on the sentence condensation in the English language in selected functional styles. In the first part of this work, various ways to condense English sentences are proposed with the attention to non-finite clauses, namely present participles and gerunds. The second part of this thesis deals with the analysis of occurrences of present participles and gerunds gathered form texts written in scientific prose and popular scientific functional style. The main purpose of this analysis is to test the hypothesis that gerundive and present participial clauses are more frequent in scientific texts than in popular science. The second goal is to propose the possibilities of the Czech translation of these non-finite clauses.
Klíčová slova
Kondenzace, věta, nefinitní, participium, gerundium, finitní věta, překlad
Klíčová slova v angličtině
Condensation, clause, non-finite, participle, gerund, full clause, translation
Zásady pro vypracování
Cílem práce je zhodnotit distribuci a užívání větných kondenzorů v anglických odborných a populárně naučných textech a porovnat je s jejich potencionálními českými ekvivalenty. V teoretické části student podrobněji popíše anglické větné kondenzory a zaměří se na oblast tzv. -ing forms (nefinitních sloves ve funkci gerundií a participií). Zároveň definuje funkci kondenzoru jako stylotvorného prostředku ve stylu odborném a populárně naučném.
Analýza obou textových typů v praktické části směřuje k testování hypotézy, že v odborném stylu lze očekávat vyšší frekvenci kondenzorů než v textech na pomezí stylu odborného a prostě sdělovacího. Zároveň bude mít tato analýza kontrastivně-lingvistický přesah, tj. vymezí možné ekvivalenty anglických kondenzorů v českých překladových textech a zhodnotí jejich stylovou funkčnost.
Zásady pro vypracování
Cílem práce je zhodnotit distribuci a užívání větných kondenzorů v anglických odborných a populárně naučných textech a porovnat je s jejich potencionálními českými ekvivalenty. V teoretické části student podrobněji popíše anglické větné kondenzory a zaměří se na oblast tzv. -ing forms (nefinitních sloves ve funkci gerundií a participií). Zároveň definuje funkci kondenzoru jako stylotvorného prostředku ve stylu odborném a populárně naučném.
Analýza obou textových typů v praktické části směřuje k testování hypotézy, že v odborném stylu lze očekávat vyšší frekvenci kondenzorů než v textech na pomezí stylu odborného a prostě sdělovacího. Zároveň bude mít tato analýza kontrastivně-lingvistický přesah, tj. vymezí možné ekvivalenty anglických kondenzorů v českých překladových textech a zhodnotí jejich stylovou funkčnost.
Seznam doporučené literatury
Biber, Douglas, and Susan Conrad. Register, Genre and Style. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Čmejková, Světla, and František Daneš, and Jindra Světlá. Jak napsat odborný text. Praha: Leda, 1999.
Dušková, Libuše. Mluvnice Současné Angličtiny Na Pozadí Češtiny. 2nd ed. Praha: Academia, 1994.
Knittlová, Dagmar. Překlad a překládání. 1st ed. Olomouc: Univerzita Palackého Olomouc, 2010.
Quirk, Randolph, and Sidney Greenbaum. A University Grammar of English. 1st ed. Harlow: Longman Publishing Group, 1973.
Petrlíková, Jarmila. The Status of the Gerund in the System of Modern English Syntax with Respect to Its Condensing Function. 1st ed. Plzneň: Západočeská univerzita, 2006.
Urbanová, Libuše. Stylistika anglického jazyka. Brno: 2008.
Vachek, Josef. Selected Writings in English and General Linguistics. Praha: Academia, 1976.
Tárnyková, Jarmila. Sentence complexes in text. 1st ed. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007.
Seznam doporučené literatury
Biber, Douglas, and Susan Conrad. Register, Genre and Style. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Čmejková, Světla, and František Daneš, and Jindra Světlá. Jak napsat odborný text. Praha: Leda, 1999.
Dušková, Libuše. Mluvnice Současné Angličtiny Na Pozadí Češtiny. 2nd ed. Praha: Academia, 1994.
Knittlová, Dagmar. Překlad a překládání. 1st ed. Olomouc: Univerzita Palackého Olomouc, 2010.
Quirk, Randolph, and Sidney Greenbaum. A University Grammar of English. 1st ed. Harlow: Longman Publishing Group, 1973.
Petrlíková, Jarmila. The Status of the Gerund in the System of Modern English Syntax with Respect to Its Condensing Function. 1st ed. Plzneň: Západočeská univerzita, 2006.
Urbanová, Libuše. Stylistika anglického jazyka. Brno: 2008.
Vachek, Josef. Selected Writings in English and General Linguistics. Praha: Academia, 1976.
Tárnyková, Jarmila. Sentence complexes in text. 1st ed. Olomouc: Univerzita Palackého, 2007.