Práce se bude zabývat rolí literárního agenta na knižním trhu a v literárním prostředí. V kontextu tuzemského historického vývoje se práce zaměří na období 20. století s přesahem do prvních desetiletí 21. století, domácí tradice literárního agentství bude konfrontována s případovou analýzou nizozemské literární agentury Pluh. Hlavním cílem je zjistit, jakou roli mají literární agenti či agentury v české literatuře, jaká je jejich historie, jak funguje proces poskytování autorských práv, překlady děl a jakým způsobem se proměňuje propagace české literatury v zahraničí.
Anotace v angličtině
The work will deal with the role of a literary agent in the book market and in the literary environment. In the context of domestic historical development, the work will focus on the period of the 20th century with overlap into the first decades of the 21st century, the domestic tradition of a literary agency will be confronted with a case analysis of the Dutch literary agency Pluh. The main goal is to find out what role literary agents play in Czech literature, what is their history, how the process of providing copyright works, and how the promotion of Czech literature abroad is changing.
Klíčová slova
Literární agent, literární agentura, kulturní transfer, autorské právo, překladatelství, propagace, literární agentura Pluh
Práce se bude zabývat rolí literárního agenta na knižním trhu a v literárním prostředí. V kontextu tuzemského historického vývoje se práce zaměří na období 20. století s přesahem do prvních desetiletí 21. století, domácí tradice literárního agentství bude konfrontována s případovou analýzou nizozemské literární agentury Pluh. Hlavním cílem je zjistit, jakou roli mají literární agenti či agentury v české literatuře, jaká je jejich historie, jak funguje proces poskytování autorských práv, překlady děl a jakým způsobem se proměňuje propagace české literatury v zahraničí.
Anotace v angličtině
The work will deal with the role of a literary agent in the book market and in the literary environment. In the context of domestic historical development, the work will focus on the period of the 20th century with overlap into the first decades of the 21st century, the domestic tradition of a literary agency will be confronted with a case analysis of the Dutch literary agency Pluh. The main goal is to find out what role literary agents play in Czech literature, what is their history, how the process of providing copyright works, and how the promotion of Czech literature abroad is changing.
Klíčová slova
Literární agent, literární agentura, kulturní transfer, autorské právo, překladatelství, propagace, literární agentura Pluh
Práce se bude zabývat rolí literárního agenta na knižním trhu a v literárním prostředí. V kontextu tuzemského historického vývoje se práce zaměří na obdoví 20. století s přesahem do prvních desetiletí 21. století, domácí tradice literárního agentství bude konfrontována s případovou analýzou nizozemské literární agentury Pluh. Cílem práce je přispět k výkladu historických proměn způsobů propagace české literatury v zahraničí.
Zásady pro vypracování
Práce se bude zabývat rolí literárního agenta na knižním trhu a v literárním prostředí. V kontextu tuzemského historického vývoje se práce zaměří na obdoví 20. století s přesahem do prvních desetiletí 21. století, domácí tradice literárního agentství bude konfrontována s případovou analýzou nizozemské literární agentury Pluh. Cílem práce je přispět k výkladu historických proměn způsobů propagace české literatury v zahraničí.
Seznam doporučené literatury
Seznam odborné literatury:
BENTLY, Lionel, Jennifer DAVIS a Jane C. GINSBURG. Copyright and piracy, an interdisciplinary critique. New York, 2010. ISBN 978-0-521-19343-6.
CASANOVA, Pascale. Světová republika literatury. Přeložil Čestmír PELIKÁN. Praha: Karolinum, 2012, 439 s. Limes. ISBN 978-80-246-2036-7.
CLEAVER, Diane. The literary agent and the writer, a professional guide. Boston, 1984. ISBN 0871161354.
CROSS, Laura. The complete guide to hiring a literary agent, everything you need to know to become successfully published. Ocala, 2011. ISBN 1601384033.
CURTIS, Richard. Beyond the bestseller, a literary agent takes you inside the book business. New York, 1990. ISBN 0-452-26432-4.
Dějinné paralely, 1938-2018, sborník příspěvků z mezinárodní konference k 80. výročí Světového kongresu PEN klubu v Praze. Praha, 2018. ISBN 978-80-907349-3-7.
FEDROVÁ, Stanislava. Hodnoty a hranice: svět v české literatuře, česká literatura ve světě : sborník příspěvků z III. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, Praha 28.6.-3.7.2005. Praha 2006. ISBN 80-85778-50-5.
HALADA, Jan. Encyklopedie českých nakladatelství 1949-2006. Praha, 2007. ISBN 978-80-7277-165-3.
JOHNS, Adrian. Pirátství, boje o duševní vlastnictví od Gutenberga po Gatese. Brno, 2013. ISBN 978-80-7294-711-9.
KRÁTKÁ, Petra. Český PEN-klub v letech 1925-1938. Praha, 2003. ISBN 80-7277-192-2.
ŠIMEČEK, Zdeněk a Jiří TRÁVNÍČEK. Knihy kupovati, dějiny knižního trhu v českých zemích. Praha, 2014. ISBN 978-80-200-2404-6.
WICKE, Jennifer. Advertising fictions, literature, advertisement, social reading. New York, 1988. ISBN 0-231-06604-X.
WÖGERBAUER, Michael, Petr PÍŠA, Petr ŠÁMAL a Pavel JANÁČEK. V obecném zájmu: cenzura a sociální regulace literatury v moderní české kultuře 1749-2014. Praha, 2015, 2 svazky. ISBN 978-80-200-2491-6.
Prameny:
Československá kniha v zahraničí 1961-65, seznam knih českých a slovenských autorů vydaných v zahraničí v letech 1961-1965. Praha, 1966.
Dilia, Praha. 25 [let]. 1949-1974. Praha, 1974.
KOPÁČ, Radim. Česká literatura v překladu (1998-2010). Praha, 2010. ISBN 978-80-86310-94-7.
NESVADBA, Josef, ed. Panorama de la litterature tcheque. Prague, 1986.
Seznam doporučené literatury
Seznam odborné literatury:
BENTLY, Lionel, Jennifer DAVIS a Jane C. GINSBURG. Copyright and piracy, an interdisciplinary critique. New York, 2010. ISBN 978-0-521-19343-6.
CASANOVA, Pascale. Světová republika literatury. Přeložil Čestmír PELIKÁN. Praha: Karolinum, 2012, 439 s. Limes. ISBN 978-80-246-2036-7.
CLEAVER, Diane. The literary agent and the writer, a professional guide. Boston, 1984. ISBN 0871161354.
CROSS, Laura. The complete guide to hiring a literary agent, everything you need to know to become successfully published. Ocala, 2011. ISBN 1601384033.
CURTIS, Richard. Beyond the bestseller, a literary agent takes you inside the book business. New York, 1990. ISBN 0-452-26432-4.
Dějinné paralely, 1938-2018, sborník příspěvků z mezinárodní konference k 80. výročí Světového kongresu PEN klubu v Praze. Praha, 2018. ISBN 978-80-907349-3-7.
FEDROVÁ, Stanislava. Hodnoty a hranice: svět v české literatuře, česká literatura ve světě : sborník příspěvků z III. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, Praha 28.6.-3.7.2005. Praha 2006. ISBN 80-85778-50-5.
HALADA, Jan. Encyklopedie českých nakladatelství 1949-2006. Praha, 2007. ISBN 978-80-7277-165-3.
JOHNS, Adrian. Pirátství, boje o duševní vlastnictví od Gutenberga po Gatese. Brno, 2013. ISBN 978-80-7294-711-9.
KRÁTKÁ, Petra. Český PEN-klub v letech 1925-1938. Praha, 2003. ISBN 80-7277-192-2.
ŠIMEČEK, Zdeněk a Jiří TRÁVNÍČEK. Knihy kupovati, dějiny knižního trhu v českých zemích. Praha, 2014. ISBN 978-80-200-2404-6.
WICKE, Jennifer. Advertising fictions, literature, advertisement, social reading. New York, 1988. ISBN 0-231-06604-X.
WÖGERBAUER, Michael, Petr PÍŠA, Petr ŠÁMAL a Pavel JANÁČEK. V obecném zájmu: cenzura a sociální regulace literatury v moderní české kultuře 1749-2014. Praha, 2015, 2 svazky. ISBN 978-80-200-2491-6.
Prameny:
Československá kniha v zahraničí 1961-65, seznam knih českých a slovenských autorů vydaných v zahraničí v letech 1961-1965. Praha, 1966.
Dilia, Praha. 25 [let]. 1949-1974. Praha, 1974.
KOPÁČ, Radim. Česká literatura v překladu (1998-2010). Praha, 2010. ISBN 978-80-86310-94-7.
NESVADBA, Josef, ed. Panorama de la litterature tcheque. Prague, 1986.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Představení DP práce- cíle, hypotéza, metody
Představení posudků vedoucí práce a jejich oponenta