Předkládaná práce se zabývá anglickými existenciálními větami a jejich českými ekvivalenty. Poskytuje čtenáři teoretické informace ohledně sémantických a syntaktických struktur a podle nich existenciální věty dělí. V praktické části práce jsou prezentovány jednotlivé rysy, které byly analyzovány na dílech Pán Much a Šťastný princ a jiné pohádky. Poté jsou vyvozeny obecné závěry.
Anotace v angličtině
The submitted paper deals with English existential sentences and their Czech equivalents. It provides the reader with theoretical information about both semantic and syntactic structures and divides the existential sentences accordingly. In the practical part of the paper, individual features that were analysed on Lord of the Flies and The Happy Prince and Other Tales are presented. Then, general conclusions are drawn.
Klíčová slova
Anglické existenciální věty, české ekvivalenty, sémantická a syntaktická struktura
Klíčová slova v angličtině
English existential sentences, Czech equivalents, semantic and syntactic structure
Rozsah průvodní práce
62 s.
Jazyk
AN
Anotace
Předkládaná práce se zabývá anglickými existenciálními větami a jejich českými ekvivalenty. Poskytuje čtenáři teoretické informace ohledně sémantických a syntaktických struktur a podle nich existenciální věty dělí. V praktické části práce jsou prezentovány jednotlivé rysy, které byly analyzovány na dílech Pán Much a Šťastný princ a jiné pohádky. Poté jsou vyvozeny obecné závěry.
Anotace v angličtině
The submitted paper deals with English existential sentences and their Czech equivalents. It provides the reader with theoretical information about both semantic and syntactic structures and divides the existential sentences accordingly. In the practical part of the paper, individual features that were analysed on Lord of the Flies and The Happy Prince and Other Tales are presented. Then, general conclusions are drawn.
Klíčová slova
Anglické existenciální věty, české ekvivalenty, sémantická a syntaktická struktura
Klíčová slova v angličtině
English existential sentences, Czech equivalents, semantic and syntactic structure
Zásady pro vypracování
Studentka se ve své bakalářské práci zaměří na charakteristiku a užití anglických konstrukcí obsahujících existenční there a jejich české ekvivalenty. Nejprve na základě studia relevantní odborné literatury z oblasti lingvistiky vymezí a definuje existenciální there konstrukce a jejich formy v angličtině. Zaměří se především na sémantiku podmětu, přísudku a příslovečných určení vyskytujících se v těchto konstrukcích. Cílem práce je popsat existenciální věty z pohledu jejich překladu do češtiny, studentka tedy porovná vybrané texty anglické beletrie s jejich českými ekvivalenty. Na základě kontrastivní analýzy popíše sémantické a syntaktické prostředky užívané v češtině odpovídající významu a funkci anglických existenciálních there konstrukcí. Na závěr shrne hlavní odlišnosti s ohledem na funkční větnou perspektivu a významovou stránku jazyka.
Zásady pro vypracování
Studentka se ve své bakalářské práci zaměří na charakteristiku a užití anglických konstrukcí obsahujících existenční there a jejich české ekvivalenty. Nejprve na základě studia relevantní odborné literatury z oblasti lingvistiky vymezí a definuje existenciální there konstrukce a jejich formy v angličtině. Zaměří se především na sémantiku podmětu, přísudku a příslovečných určení vyskytujících se v těchto konstrukcích. Cílem práce je popsat existenciální věty z pohledu jejich překladu do češtiny, studentka tedy porovná vybrané texty anglické beletrie s jejich českými ekvivalenty. Na základě kontrastivní analýzy popíše sémantické a syntaktické prostředky užívané v češtině odpovídající významu a funkci anglických existenciálních there konstrukcí. Na závěr shrne hlavní odlišnosti s ohledem na funkční větnou perspektivu a významovou stránku jazyka.
Seznam doporučené literatury
L. Dušková - Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny, Praha: Academia, 1994
L. Dušková - Studies in the English language,Praha : Karolinum, 1999
S. Greenbaum, R. Quirk - A student's grammar of the English language, Harlow: Longman, 1990
R. Quirk - A Grammar of contemporary English, Harlow: Longman, 1984
D. Crystal, D.Davy - Investigating English style,Harlow: Addison Wesley Longman, 1969
B. Havránek, A. Jedlička - Česká mluvnice, Praha: Státní pedagodické nakladatelství, 1981
J. Rambousek, J. Chamonikolasová - The existential there-construction in Czech translations, Clevedon : Multilingual Matters, 2007
Seznam doporučené literatury
L. Dušková - Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny, Praha: Academia, 1994
L. Dušková - Studies in the English language,Praha : Karolinum, 1999
S. Greenbaum, R. Quirk - A student's grammar of the English language, Harlow: Longman, 1990
R. Quirk - A Grammar of contemporary English, Harlow: Longman, 1984
D. Crystal, D.Davy - Investigating English style,Harlow: Addison Wesley Longman, 1969
B. Havránek, A. Jedlička - Česká mluvnice, Praha: Státní pedagodické nakladatelství, 1981
J. Rambousek, J. Chamonikolasová - The existential there-construction in Czech translations, Clevedon : Multilingual Matters, 2007